Deutsch-Englisch:
Deutsch-Englisch
Englisch-Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Home
etwa - Übersetzung deutsch-englisch:
Übersetzungen 1 - 83 von 83
Deutsch
Englisch
etwas
irgend etwas
jedes
jedes beliebige
alles {pron}
anything
kaum etwas
fast nichts
hardly anything
scarcely anything
noch etwas
sonst etwas
anything else
Ist noch was übrig?
Is anything left over?
Alles, was du willst.
Anything you like.
etwaig {adj}
possible
etwaige Einwände
any objections arising
bei etwaigen Schäden
in the event of damage
etwas
ein bisschen
a tad
etwas zu groß
ein bisschen zu groß
a tad big
etwas zu klein
ein bisschen zu klein
a tad small
etwas {pron}
something
some
Lass mir bitte etwas Tee übrig!
Leave some tea for me, please!
etwas
somewhat
etwas
aught
etwa
ungefähr
about
etwas
leicht
ein wenig
geringfügig
schwach {adv}
slightly
etwa
gegen
ungefähr
um...
about
etwas Charakteristisches
formant
etwa
vielleicht
perhaps
etwas
ein bisschen
eine Prise
ein Spritzer
a dash of
Etwas {n}
something
das gewisse Etwas
that certain something
eine Kleinigkeit
a little something
annähernd
etwa {adv}
approximately
ungefähr
in etwa {adv}
vaguely
ca. : circa
zirka
ungefähr
etwa
ca : circa
about
ca. : circa
zirka
ungefähr
etwa
approx. : approximately
Erfahrung {f}
Sachkenntnis {f}
experience
Erfahrungen {pl}
experiences
praktische Erfahrung {f}
Übung {f}
practical knowledge
praktische Erfahrung {f}
Betriebserfahrung {f}
operational experience
eine Erfahrung machen
to have an experience
Erfahrung sammeln
Erfahrung hinzugewinnen
to gain experience
viele Jahre Erfahrung mit
many years of experience with
eine etwa zwanzigjährige Erfahrung
some twenty years of experience
langjährige Erfahrungen in
a long experience in
aus eigener Erfahrung
from my own personal experience
aus (eigener) Erfahrung wissen
to know from (one's own) experience
nach unserer Erfahrung
as far as our experience goes
besondere Erfahrung
besondere Berufserfahrung
special experience
aus Erfahrung
by experience
nach meinen Erfahrungen
nach meiner Erfahrung
in my experience
nörgeln
kritteln
meckern
etwas auszusetzen haben (an)
to carp (at)
nörgelnd
krittelnd
meckernd
etwas auszusetzen habend
carping
genörgelt
gekrittelt
gemeckert
etwas auszusetzen gehabt
carped
nörgelt
carps
nörgelte
carped
Er ist doch nicht etwa krank?
Don't tell me he's sick.
Verantwortung {f}
charge
für etwas die Verantwortung übernehmen
to take charge of sth.
für etwas verantwortlich sein
to have charge of sth.
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Do you have any comments to make?
Gibt es so etwas?
Is there such a thing?
Fehlt Ihnen etwas?
Is anything wrong with you?
Es muss etwas geschehen.
Something must be done.
Er hat immer etwas in Petto.
He always has something up his sleeve.
Er hat etwas dabei zu sagen.
He has a say in the matter.
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen.
The driver peered through the fog.
Er wird es nie zu etwas bringen.
He'll never get anywhere.
Es gab etwas Ärger.
There was a spot of trouble.
Haben Sie (dazu) etwas zu bemerken?
Would you like to comment?
Es liegt etwas in der Luft.
there is something in the wind.
Es ist etwas im Gange.
Something is going on.
Fahren Sie etwas rückwärts!
Back up a little!
Ja, das ist etwas anderes.
Come now, that's different.
Und nun etwas ganz anderes ...
And now, by way of contrast
Sonst noch etwas?
Anything else?
Wünschen Sie noch etwas?
Would you like anything else?
und jetzt zu etwas ganz anderem
ANFSCD : and now for something completely different
und jetzt zu etwas anderem
OAUS : on an unrelated subject
und jetzt zu etwas ganz anderem
OATUS : on a totally unrelated subject
So etwas ist mir noch nie zu Ohren gekommen!
I never heard such a thing!
So etwas gibt es nicht.
Such a thing doesn't exist.
Das ist etwas für mich.
That's (right) down (up) my alley.
Irgendetwas ist immer dran.
No smoke without a fire.
Legen Sie etwas für schlechte Zeiten zurück!
Put something by for a rainy day!
Mit diesen Leuten soll man etwas fertig kriegen?
How can you get anything done with people like that?
Noch etwas, bitte?
Anything else?
Nein, so etwas!
Fancy that!
Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche?
Do you mind if I smoke?
so etwas
sth. of the kind
such a thing
Verfehlung {f}
Fehler {m}
Fehltritt {m}
lapse
einen Fehler begehen
etwas falsch machen
to lapse
Thema {n}
Themenkreis {m}
Themenbereich {m}
topic
Themen {pl}
topics
zu einem anderen Thema überwechseln
to turn to another topic
etwas vom Thema abweichen
to be slightly off-topic
Tagesthemen {pl}
Themen {pl} von kurzem Interesse
shelf life topics
Straßendirne {f}
Straßenmädchen {n}
Strichmädchen {n}
streetwalker
abseits
{prp; +Genitiv}
away from
abseits der Hauptstraße
away from the main street
etwas abseits
a little way away
aussprechen
verkünden
erklären {vt}
to pronounce
aussprechend
verkündend
erklärend
pronouncing
ausgesprochen
verkündet
erklärt
pronounced
sich für etwas aussprechen
to pronounce oneself for sth.
irgendetwas
irgendwas {adv}
something
betagt {adj}
schon etwas älter
aged
well advanced in years
elderly
Mietwagen {m}
Leihwagen {m}
rental car [Am.]
Mietwagen {m}
Leihwagen {m}
hired car [Br.]
Gymnasiast {m}
Gymnasiastin {f} (etwa)
grammar school pupil [Br.]
high school student [Am.]
im Begriff sein, etw. zu tun
dabei sein, etwas zu tun
to be about to do sth.
Hauptschule {f} (etwa)
secondary modern school [Br.]
junior high school [Am.]
Hauptschulabschluss {m} (etwa)
Certificate of Secondary Education (CSE) [Br.]
den Hauptschulabschluss haben
to have completed secondary modern school [Br.]
to have completed junior high school [Am.]
Lockartikel {m}
Appetitanreger {m}
etwas, was die Aufmerksamkeit erregt
teaser
Liter {m}
litre
liter [Am.]
Liter {pl}
litres
liters [Am.]
(etwa) halber Liter
pint
ewas {adv}
something
etwas Ähnliches
something like that
fehlen
nicht vorhanden sein
to be missing
etwas fehlt
there's something missing
sich für etw. verpflichten
sich für etwas verschreiben
auf etw. eingeschworen sein
to be committed to sth.
vertraglich verpflichten
to indenture
vertraglich verpflichtend
indenturing
vertraglich verpflichtet
indentured
verheißen
to augur
verheißend
auguring
verheißt
augured
etwas Gutes verheißen
to augur well
nichts Gutes verheißen
to augur ill
vorankommen
vorangehen
Fortschritte machen
etwas erreichen
to make progress
to make headway
vorangekommen
made headway
weiterhin
weiters [Ös.] {adv}
furthermore
further on
etwas weiterhin tun
to carry on doing sth.
Auch dem Aufmerksamsten entgeht manchmal etwas.
Homer sometimes nods.
ein wenig
etwas
poco
verdienen {vt}
to deserve
verdienend
deserving
verdient
deserved
verdient
deserves
verdiente
deserved
bekommen, was man verdient hat
to get what one deserves
Er hat etwas Besseres verdient.
He deserves better.
(etwa) Abiturient {m}
Abiturientin {f}
high-school graduate
irgendetwas
somewhat
etw. dagegen haben
to mind
Macht es Ihnen etwas aus?
Do you mind?
irgendetwas
anything
irgendein
irgendetwas
einige
some
lassen
to let
{let; let}
lassend
letting
gelassen
let
du lässt (läßt [alt])
you let
er/sie lässt (läßt [alt])
he/she lets
ich/er/sie ließ
I/he/she let
er/sie hat/hatte gelassen
he/she has/had let
jdn. etwas wissen lassen
to let sb. know sth.
irgendeiner
einer
jeder
irgendetwas
any
Das hat etwas für sich.
It has something to be said for it.